Рождество в Швейцарии!

Семья Вики Казначеевой периодически живёт в итальянской части Швейцарии, поэтому традиции все итальянские. Они, конечно же, отличаются от русских. А чтобы узнать, чем именно, читайте в материале!

Рождественские традиции

У нас католическое Рождество, которое проходит с 24 декабря в ночь на 25. Все начинают готовиться заранее к празднику, который проходит именно 25 числа.

По-итальянски Рождество очень красиво звучит – Natale (Натале)

Мы готовим подарки, украшаем улицы, витрины магазинов, дома. Обычно к 1 декабрю всё готово. Открывается традиционный рынок, ставятся киоски – bancarelli (банкарелли). Там продается что-то самодельное: вкусности, ангелочки из пряжи, носки, чай, какие-то красивые поделки.

Ёлка обычно ставится 8 декабря, у нас она уже есть. Она настоящая и очень высокая. Мы ее уже украсили. У нас ёлки не продаются на улице, как в России, всё гораздо необычнее и интереснее. В это сложно поверить, но ёлку нам доставляют на вертолёте! Красный, зелёный, белый, золотой и серебряный цвета – олицетворяют это волшебное время. Все улицы, площади перевоплощаются в эти краски.

Некоторые семьи Рождество празднуют с вечера: садятся за стол ужинать вместе. Наша семья тоже. Но и часть, которая празднует именно 25 числа, немаленькая. Они накрывают стол в обед. В Швейцарии очень ценно понятие семья. Все собираются в родительском доме на этот праздник и отмечают в полном составе. Юля Пандури, моя мама, поделила как отмечает наша семья. Она переехала из России в Швейцарию почти 10 лет назад.

«Стол обычно накрывают двумя разными способами – рыбные блюда или же мясные блюда. Выбирают по вкусу. Подарки все складывают под ёлку, ужинают и в 12 часов ровно, они распаковывают подарки. Детям это особенно нравится, ведь для них подарков обычно много. После открытия подарков, все традиционно пьют шампанское и съедают кусочек panettone (панеттоне). Это рождественский сладкий кекс с изюмом. И вот так заканчивается вечер. На следующий день вся семья снова в сборе за праздничным столом. Если, например, в первый день был рыбный стол, то на второй день – мясной. Основное блюдо это паста с подливкой из помидор и мясные дополнения»

Также, все встречаются с друзьями, которые живут далеко, да и которые недалеко, чтобы провести время вместе и насладиться атмосферой праздника. Коллеги на работе тоже могут, например, сходить в ресторан или кафе вместе. Все очень общительные и энергичные в это время.

У нас в России все дети ждут Деда Мороза. Но вот итальянский Дед Мороз называется иначе – Babbo Natale (Баббо Натале). Еще могут называть Сан Николао. Это зависит от того, в какой части Швейцарии вы живете. Ну и конечно, все дети пишут письма Баббо Натале.

Фонарики из репы

Швейцария в прошлом – сельскохозяйственная страна. Заселяли ее в основном крестьяне, занимающиеся земледелием и разведением животных. И самый последний осенний урожай – репа. Перед Рождеством люди вырезали из реп фонарики и украшали ими свои сёла.

Моя мама и младшая сестра Джессика сделали Lanterna di rapa (фонарик из репы). Отличие от фонариков из тыквы – нет дыр. Вытаскивается вся мякоть и остается тонкий, но прочный слой под кожурой. Вся мякоть не выбрасывается. Из нее обычно что-то готовят.

Другие праздники

Как ни странно 28 декабря уже всё везде убрано. Никаких декораций, как будто ничего и не было. Только ёлка на площади будет напоминать о прошедшем празднике до 7 января. Это потому что 6 числа есть другой праздник – Бефана. Это такая старушка, которая ходит по домам и кладет в носки либо угольки, либо сладости и подарки. В зависимости от того, как ребёнок себя вел весь год.

Новый год в местном понимании это не такой большой праздник, как Рождество. Он проходит тоже 1 января. Это выходной праздничный день. На него принято собираться с семьей дома, либо с друзьями. Могут собраться на площади выпить шампанское или горячее вино в уличных кафе или ресторанах. Подождут до 12 и все довольные идут домой. Подарки не дарят. Атмосферы особенной нет.

В нашем регионе очень развита русская община, и моя сестра Джессика ходит учить русский в школу. И там будет проводиться утренник. Многие дети православной веры. Даже если там будут католики, они все равно изучают традиции празднования у нас в России. Например, празднуют Новый Год как мы – с оливье. По-итальянски Новый Год – Capodanno (Каподанно).

Джессика

Вот так необычно мы отмечаем эти праздники. Больше про них можно прочитать здесь.

Виктория Казначеева

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *