МестаУвлечения

Как закаляется филологическая сталь

Долг каждого уважающего себя учителя русского и литературы – обучить своих учеников этим дисциплинам. Но может ли учитель хорошо обучить кого-то теории, если сам не познавал всё тоже самое на практике? Вопрос отличный и уже давно решённый. Ответ на него – фольклорная практика.

Самая интересная часть фольклорной практики сам – фольклор. Самые разные заговоры, сказки, предания и тому подобные вещи, о которых нельзя прочитать ни в книгах, ни в интернете, но о которых могут рассказать люди. Вот несколько примеров такого народного творчества:


Заговор от воров:
«Вор, стань столбом,
Как столб не видит
И как столб не слышит,
Так и ты оглохни и ослепни
И моего скота не кради.
Во имя Отца, Сына и Святого Духа. Аминь»,

А вот заговор для доброго урожая:

«Подхожу к вратам рая, дивом дивлюсь. Господу поклонюсь. Дал бы ты, Господь, и мне то же, что у тебя в райском саду. Так бы всё цвело и росло, разрасталось и наливалось. Ангелам на умиление, людям на удивление. Аминь. Аминь. Аминь»,

Заговор от болезней у скота

«Есть в чистом поле сухая шалга. Как на той шалге ни трава не растёт, ни цветка не цветёт, так чтобы у моей скотины не было ни свища, ни кровотечки, ни гнойников, ни больных наростов, ни тяжкой хвори. Запираю своею силой, своею волей, своим словом. Во имя Отца, Сына и Святого Духа. Аминь»,


Заговор от боли в суставах

«У рабы божьей руки болят, кости стонут, Господи, помилуй рабу твою (раба твоего), возьмись боль унять. Помилуйте, ангелы светлые, ангелы чистые, укройте крылами ноги резвые, рабы … (имя), чтобы не ныли, не болели, суставы не пели. Аминь».


Все четыре примера были зафиксированы студенткой ЗабГУ Дарьей Мирошниковой в её родном селе – Хапчеранга. На первый взгляд – все четыре заговора — не более чем парочка невзрачных суеверий, но благодаря им можно изучить специфику разговорной речи людей из местности, на которой и был собран фольклорный материал. Беря во внимание эту информацию можно проследить процесс развития языка и понять такие вещи как: откуда прибыли предки жителей местности; тенденции развития языка в стране и их отражение на определённой местности и т.д.

В первую очередь исследования такого характера важны в культурологическом плане, они позволяют не только лучше понять истоки того или иного диалекта, но и позволяют лучше оценить значение того или иного слова. Работа это очень тяжёлая, долгая и копотливая. И чтоб вы понимали масштаб: в 2014 году коллектив преподавателей ЗабГУ выпустил книгу «Словарь фразеологизмов и иных устойчивых сочетаний Забайкальского края». Работа над её созданием шла двенадцать лет. Любой студент, который обучается специальности учителя русского языка и литературы рано или поздно приходит к тому, что ему необходимо проходить фольклорную практику. И чтобы лучше понять что это такое и с чем это едят, я задал несколько вопрос Дарье Мирошниковой, студентке кафедры русского языка и литературы при ЗабГУ. Дарья уже имела опыт фольклорной практики, и именно она обнаружила и зафиксировала примеры народных заговоров, приведённых выше.


Можешь ли ты сказать, в чём состоит основная суть твоей практики? Каковы её цели и задачи?

Суть этой фольклорной практики состоит в том, чтобы углубиться в историю и культуру определённой местности, изучить её особенности и зафиксировать их. Цель моей практики — это собрать фольклорный материал в моём родном селе. Я живу в селеХапчеранга, Кыринского района, и во время практики мне нужно было плотно пообщаться с местными жителями. Поговорить с ними про их детство и узнать про различные заговоры, песни, приметы и игры, которые были известны в селе именно в моём селе. Затем, весь этот материал нужно было зафиксировать, но сделать это нужно было таким образом, чтобы ни одно произведение не потеряло своего культурного колорита. То есть нужно было передать особенности речи жителей села.

Какая часть практики была для тебя наиболее интересна?

Больше всего мне понравилось обрабатывать полученный материал, потому что особенности речи и воспоминания о прошлом родного села это познавательно и захватывающе. Это было чем-то одновременно далеким и одновременно при этом таким родным.

Что вызывало у тебя проблемы, во время прохождения?

Наибольшая проблема — момент, когда человек не идёт на контакт и закрывается от меня. Был случай, когда человек узнал, что мне нужны материалы для практики и отказался со мной говорить. К счастью такие ситуация происходили не часто.

Чем практика была полезна для тебя, как для будущего филолога и педагога?

В первую очередь, это полезный опыт. Общаясь с людьми, ты осваиваешь разные коммуникативные тактики и учишься находить подход, а обрабатывая звукозаписи и записывая тексты, ты анализируешь особенности говора, практикуешься в определении жанров, примечаешь особенные образы, проще говоря, эта практика открывает в тебе и черты педагога, и черты филолога.

Можешь ли ты назвать самый яркий и запоминающийся случай, который произошёл с тобой за время сбора материала?

Самый запоминающийся момент — это когда моя бабушка нашла записи моей прабабушки. До этого от прабабушки я знала лишь один заговор. Её не стало, когда я была ещё маленькой. Увидев записи, я поняла, как много не знала о родном человеке, с которым проводила много времени в детстве. Таким образом, фольклорная практика, через которую проходят тысячи студентов по всей стране, это не только способ улучшения своих педагогических и филологических навыков. Фольклорная практика– это средство изучения культуры края и страны, через которое можно лучше понять истоки нашей современной культуры и продолжить активно развивать её.

Даниил Батеев

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *